Swedish "fan" seems like it should be related to Icelandic/Old Norse "fjandinn", since they both mean the devil, but it's not. "Fiende(n)" and "fjandinn" though. :)

@owl fiend?
*looks up "fiend" on wiktionary*
From Middle English feend, fēnd, fiend, feond, viend, veond (“enemy; demon”), from Old English fēond (“enemy”), from Proto-Germanic *fijandz.

Compare Old Norse fjándi (Icelandic fjandi, Danish fjende, Norwegian fiende, Swedish fiende, West Frisian fijân, Low German Feend, Fiend, Dutch vijand, German Feind, Gothic 𐍆𐌹𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 (fijands)), with all of them meaning foe.

@owl The Old Norse and Gothic terms are present participles of the corresponding verbs fjá/𐍆𐌹𐌾𐌰𐌽 (fijan, “to hate”), from Proto-Indo-European *peh₁- (“to hate”) (compare Sanskrit पीयति (pī́yati, “(he) reviles”)).

@Anke Yes, and "fan" is maybe more like tempter, possibly from Proto-Germanic *fandōną

@owl @Anke okay, but considering the spelling change from v to f on some words, vän being friend (even though that wasn't the kind of fan/fiend you were referring to), is funny. 😅

Sign in to participate in the conversation
Beach City

Beach City is our private beach-side sanctuary for close friends and awesome folks. We are various flavors of trans, queer, non-binary, polyamorous, disabled, furry, etc.